Тар подобрался. Если Кесс Родор, глава Палаты Теней, почтил его своим присутствием, то это значит — случилось что-то действительно важное. Следом за главой теней вошла Милева. А вот отряд стражи остался стоять на месте.
— Императрица Милева. Лаэр Кесс. Чем обязан вашему столь раннему визиту? Да еще и с такой представительной свитой? — Тар бросил скептический взгляд за их спины. На широкой улице стоял целый отряд стражи. Но еще больше стражников растянулись длинной цепью вдоль невысокой стены поместья, словно боялись, что он сбежит. Остановить они бы его не смогли, а вот поднять тревогу — да.
— Тар! — холодно кивнул принцу глава Теней. — У меня приказ императора осмотреть поместье Зеленого двора.
— Осмотреть? Надеюсь, приказ письменный?
Кесс молча протянул ему свиток, украшенный массивной императорской печатью. Внимательно осмотрев печать, Тар вернул свиток главе Палаты Теней и сделал приглашающий жест рукой.
— Прошу, лаэр Родор. Кто я такой, чтобы противиться воле вашего императора, — добавил принц, не упустив случая отвесить хотя бы небольшой словесный укол отцу, которому обязательно донесут эти его слова.
— Не злись, Тар, — неожиданно миролюбиво посоветовал Кесс Родор, шагнув к принцу и в полголоса добавил: — Город опять стоит на ушах. Ночью сгорел храм белых жрецов.
— И? Мне объявить по этому поводу траур?
— Белые жрецы хотят крови. Твоей крови! Им вторит Синий двор. Недалеко от храма нашли изуродованное тело лаэра Раса Нерра, а он был близким другом твоего брата Бадриса. В свете недавних событий, все естественно подумали, что это твоя месть.
— Мстить надо так, чтобы никто ничего не узнал, — не согласился Тар. — Причем тут я?
— Это был Дорг Хромец, — вмешалась Милева. — Только не говори, что не помнишь это имя.
— Легат Второго Крепкого жив? Спасибо, императрица, это хорошая новость.
— Все думают, что ты с ним. А вернее он с тобой как-то связан, — добавила она.
— К сожалению, это не так.
— Значит, ты тем более не будешь против небольшого осмотра Зеленого двора, — сказал Кесс Родор, делая знак отряду стражи. — Мы ничего не обнаружим и снимем с тебя все подозрения.
— Этот проклятый город будет подозревать меня во всем, даже если я буду находиться на Скале, — отмахнулся Тар.
Рассыпавшись цепью, стражники начали прочесывать сад, внимательно осматривая все постройки.
— Собери всех своих людей возле ворот, — приказал Кесс, одарив проницательным взглядом Одноглаза и Драгора.
— Все мои люди уже здесь. Хотя… Нет, — припомнил Тар. — Родерик в конюшнях, ухаживает за лошадьми.
— Хорошо, а мы с Милевой осмотрим твои комнаты.
— Надеюсь, ты еще помнишь, что в императорском приказе написано осмотр, а не обыск? — напомнил Тар.
— Помню, — согласился глава Теней. — А тебе что, есть что скрывать?
— Все мы что-то скрываем. И ты не исключение. Лаэр Родор, императрица Милева, следуйте за мной!
— А твои вкусы не изменились, — заметил Кесс, когда они вошли в комнату принца. — Предпочитаешь обходиться минимумом вещей.
Кинув заинтересованный взгляд на письменный стол и не найдя на нем ничего интересного, кроме писчего набора, нескольких листов бумаги, он подошел к массивной кровати. Заглянул под нее и удостоверился, что и там нет ничего кроме пыли.
— Лаэр! — десятник стражи замер на пороге комнаты принца, не решаясь зайти.
— Да, что-то нашли?
— Мы все осмотрели, — сообщил стражник. — В поместье никого нет. В конюшне спал один из людей Первого принца.
— А подземелье? — спросила Милева.
— Мы его осматривали, — подтвердил десятник. — Там только продукты.
— Другое подземелье! То, что под главным поместьем! Вход тут недалеко, скрыт за гобеленом.
— Раз недалеко, то мы сами его осмотрим, — сказал Кесс. — Десятник! Пусть стражники еще раз внимательно проверят сад и ждут нас возле ворот, — распорядился он.
Печать света, нанесенная на дверь, не вызвала у главы Теней особого интереса или удивления. А вот Милева едва заметно вздрогнула, вспомнив обстоятельства своего последнего визита в это подземелье и свою ошибку.
Запах крови Тар почувствовал еще на лестнице. Слабый, почти неуловимый, он щекотал ноздри. Дремавший в глубине души демон встрепенулся.
— Давно хотел спросить, — протянул принц, бросив быстрый взгляд на своих спутников. — Это твои люди перехватывали все мои письма Милеве?
— Письма? — Оступившись на лестнице, Милева схватилась рукой за стену, и с трудом сохранила равновесие. — Ты говорил, что не было никаких писем!
— Ничего подобного! — возразил Тар. — Это ты так решила, а я не стал тебя переубеждать. Естественно я был зол, узнав о том, что ты стала пятой императрицей. И тут же тебе написал. Были и другие письма, позже. Да и ты, думаю, мне все же писала.
— Дважды. Ответа не было. Как и твоих писем… Дядя?!
— Ты всегда был умным мальчиком, — усмехнулся Кесс, стараясь не смотреть на племянницу. Хотя их родство было не таким прямым и несколько более запутанным, он привык считать ее именно племянницей. — Ничего личного, ты же понимаешь?
— Это был приказ моего отца, — покивал Тар, дольный тем, что его догадка попала точно в цель. Замерев на предпоследней ступеньке, Милева смотрела на него расширенными глазами. — Старику нужен был рычаг влияния. Цепь, за которую в нужное время можно дернуть, — грустно улыбнулся он пятой императрице. — Почему из всех принцев именно меня он хочет контролировать больше других?
— Одержимость…
— Это началось до моей встречи с драконом! — резко осадил Тар главу Теней. — Мой Младший двор… Сколько там было твоих, а значит и отцовских шпионов? Я знаю про Нетра, но он был не единственным. Ведь так?
— Милад, был одним из имперских Теней, — нехотя признал Кесс. — Но их главной задачей была твоя охрана.
— Что же, — Тар вспомнил, как ныне мертвый друг пожертвовал своей жизнью, чтобы он смог достать дракона, — свой долг они исполнили до конца. Я прощаю их. Давно простил. Но ты так и не ответил на мой вопрос? Почему Старик так меня опекает?
— Ты никогда не думал, что это выражение его любви?
— Любовь и Старик — вещи несовместимые. Он любил только свою первую жену и дочерей. Императрицы и мы, его сыновья, просто инструменты. Нужные, ценные, но не более того!
— В чем-то ты прав, — согласился глава Теней. — И одновременно с этим не прав, — задумчиво добавил он. — Гехан, сложный человек. Но прежде чем его осуждать — посмотри в зеркало. Ты видишь в нем свое отражение или более молодую копию своего отца?
Половина ламп в подземелье не горела, но оставшихся хватало, чтобы увидеть — тут пусто.
Бросив быстрый взгляд в сторону еще одной магической печати, Кесс посмотрел на Милеву.
— Пусто, — констатировала императрица, бросив извиняющийся взгляд на Тара. Если новость о перехваченных письмах и стала для нее болезненным ударом, то она быстро взяла себя в руки. — Зря спускались.
Проводив очередных незваных гостей до ворот, Тар вновь спустился в подвал. Снял одну из ламп и подошел к стене. Нужный камень ничем не выделялся среди прочих, но он сумел бы его отыскать даже с закрытыми глазами.
Стоило каменной стене исчезнуть, как в ноздри шибанул запах пота и крови, а ему в грудь уперлось сразу два острия меча.
— Спокойно! — раздалось из темноты хода. — Второй Крепкий приветствует Первого принца!
— Легат Дорг? — кивнул Тар, когда свет лампы упал на лицо говорившего. — Надеюсь, хоть ты мне объяснишь, что здесь, забери вас демоны, происходит?
Глава 25 След единорога
— Ваше Высочество? — вопрос принца удивил и озадачил Дорга. И он даже не пытался это скрыть.
— За какими демонами… — начал было Тар, но остановился, видя потрепанное состояние бывших легионеров. — Ладно, об этом потом. Сначала нужно позаботиться о раненых. Заносите их в подземелье. А я сейчас.